index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 726.1

Citatio: G. Torri (ed.), hethiter.net/: CTH 726.1 (TX 01.10.2012, TRit 26.07.2012)



§ 6
26 -- Poi sistemò la [pelle] del leone
27 -- e sistemò [la pelle] del leopardo.
28 -- Ma essi la presero, la veste sul šakr[i, ]
29 -- lo presero, il panno sul šakr[i. ]
30 -- Lo presero, il panno [… ]
31 -- I mille dei [… ]
Per questa analisi si veda Klinger 1996, 668.
Il segno GADA è scritto sopra una rasura.
La lettura delle righe 31 e 32 segue l'intepretazione del CHD Š, 50a. La collazione sulla fotografia non sembra confermare la lettura proposta da Klinger 1996, 643.
La lettura GADA-an è incerta. Klinger 1996, 643 non offre alcuna interpretazione. Schuster 2002, 161 propone la lettura TÚG-an che, tuttavia, in base alla collazione su fotografia non sembra accettabile.

Editio ultima: Textus 01.10.2012; Traductionis 26.07.2012